Dugi niz godina naša škola pruža usluge svih vrsta pismenog prevođenja BEZ ILI SA OVEROM SUDSKOG TUMAČA u zavisnosti od potrebe klijenta.
Prevodi su mogući na gotovo svim jezicima na zahtev klijenta!
Prevodi se mogu odnositi na:
- Tehničku dokumentaciju (Atesti, potvrde o tehničkoj ispravnosti i kvalitetu proizvoda, sertifikati, laboratorijska ispitivanja uzorak i ostala tehnička dokumentacija)
- Finansijsku dokumentaciju (Fakture, ugovori o prometu robe i usluga, aneksi, statuti i ostala finansijska dokumentacija)
- Haške Apostille
ŠTA JE HAŠKI APOSTIL?
Haški Apostil je potvrda kojom se legalizuje javna isprava u međunarodnom pravnom prometu.
Svrha ove potvrde je da olakša overu javnih dokumenata, odnosno da pojednostavi zahtevnu proceduru verifikacije dokumenata.
Dobijanje Haškog Apostila je moguće ako su obe države potpisale Hašku konvenciju (i država koja izdaje javnu ispravu i država u kojoj će se ta isprava koristiti).
Na sajtu Haške konvencije se nalazi spisak država koje su potpisale konvenciju.
Važna napomena: Država ne mora da bude članica Haške konvencije da bi za nju Haški Apostil bio validan.
Dokument koji ima potvrdu Haškog Apostila je dokument koji pokazuje verodostojnost potpisa, potpisnika dokumenta ili istinitost pečata, ali ne potvrđuje verodostojnost sadržaja dokumenta.
Dokumenta koja zahtevaju Haški Apostilli su dokumenta koja izdaju nadležni državni organi o kojima vodi evidenciju, to su obično uverenja iz matičnih kniga, svedočanstva, diplome koja će se upotrebljavati u drugim državama.
ZA KOJE DOKUMENTE VAM NAJČEŠĆE TREBA OVERA SUDSKOG TUMAČA?
- Izvod iz matične knjige rođenih
- Izvodi iz matične knjige venčanih
- Izvod iz matične knjige umrlih
- Uverenje o državljanstvu
- Svedočanstva i diplome
- Potvrde iz različitih oblasti (potvrde pre prevoda moraju biti overene kod notara ili kod nadležnog državnog organa)
- Punomoć (potvrde pre prevoda moraju biti overene kod notara ili kod nadležnog državnog organa)